Лосиха
"Что бы ты сказал, Сиггейр, если бы знал правду!"
- подумала Сигни, но ничего не ответила мужу и лишь молча наклонила голову в
знак согласия.
- Привет тебе, Сигмунд, - сказал он насмешливо. - Не
повторишь ли ты еще раз, что я недостоин носить этот клинок?
И его рука любовно погладила рукоятку чудесного меча,
которым он уже успел опоясаться.
- Этот меч не для тебя, Сиггейр, - спокойно отвечал Сигмунд,
- и рано или поздно он достанется тому, кому предназначался.
- Тебе-то он уж во всяком случае, не достанется! - злобно
возразил Сиггейр. - Эй, воины, взять этих франков и отрубить им головы!
- Постой, Сиггейр! - поспешно воскликнула Сигни, не в силах
далее сдерживаться. - Постой, не торопись выносить им свой приговор.
- Что это значит, жена моя? - угрюмо сказал король
гаутланда. - Так-то ты любишь своего мужа! Или ты забыла, какую обиду мне
нанесли в доме твоего отца, или ты хочешь, чтобы я ее простил?
- Нет, я не забыла нанесенной тебе обиды, - ответила Сигни,
- и я сама не могу ее простить. Но ты слишком скупо за нее расплачиваешься.
Смерть от меча легка. Прикажи лучше отвести их в лес и заковать в колодки.
Пусть они умрут там от голода и жажды.
- Клянусь Одином, ты права, Сигни! - усмехнулся Сиггейр. -
Теперь я вижу, что ты верная жена и хорошая подруга. Смерть от меча
действительно слишком легка. Вы слышали слова королевы? - обратился он к своим
воинам. - Делайте же так, как она сказала. А вы, Вольсунги, умирая от голода и
жажды, утешайтесь, что этим вы обязаны сестре! - И он громко расхохотался.
Повинуясь приказу своего короля, гаутландские воины отвели
братьев Вольсунгов в лес и там приковали их рядом друг с другом к огромному
стволу поваленного бурей дерева. Убедившись в том, что пленные не могут
шевельнуть ни рукой, ни ногой и что убежать им никак не нельзя, они оставили их
одних, а сами вернулись в замок сообщить Сиггейру, что они исполнили его
повеление.
Сигни недаром посоветовала мужу заковать пленных франков в
колодки. У нее был старый преданный слуга, находившийся при ней с детства, и
она надеялась с его помощью освободить братьев и помочь им бежать. Однако все
случилось совсем не так, как она рассчитывала. В первую ве ночь на поляну, на
которой сидели франки, вышла из чащи огромная лосиха и, тяжело ступая,
направилась прямо к ним. Братья с ужасом заметили, что ее глаза горят в
темноте, как у хищного зверя. Лосиха подошла к самому младшему из них и,
перекусив ему горло, с жадностью стала его пожирать. Тщетно остальные Вольсунги
кричали и свистели, надеясь испугать страшного зверя. Лосиха остановилась лишь
тогда, когда съела свою жертву, после чего вновь скрылась в чаше леса.
Наутро на поляну пришел старый слуга, которого прислала
Сигни. Он принес братьям еду и питье и попытался их освободить, но одному
человеку это было не под силу. Кроме того, он был стар и слаб, сама же Сигни не
могла выйти из замка, так как за ней зорко следили. А на следующую ночь вновь
явилась лосиха, и еще один из Вольсунгов окончил свою жизнь, съеденный
кровожадным животным.
Шел день за днем, ночь за ночью, и франков становилось все
меньше и меньше. Сигни рвала на себе волосы, не зная, как спасти братьев от
чудовища. Она не догадывалась, что лосиха не кто иной, как мать Сиггейра, злая
колдунья, по ночам превращавшаяся в зверя. Колдунья разгадала замысел Сигни и
посоветовала сыну десять дней не выпускать жену из дому. За это время она
собиралась съесть всех братьев.
Так прошло девять ночей. К исходу последней ночи из всех
Вольсунгов в живых остался один лишь Сигмунд. Он уже почти примирился со своей
участью, как вдруг ему в голову пришла счастливая мысль. Утром, когда на поляну
опять пришел старый слуга, который ежедневно навещал братьев, он обратился к
нему и сказал:
- Беги скорей к моей сестре и скажи ей, чтобы она прислала
мне горшок самого лучшего, душистого меда. Да смотри торопись и принеси мне
этот мед не позднее вечера.
Слуга со всех ног бросился выполнять поручение и под вечер
вернулся с медом.
- Хорошо, - сказал Сигмунд. - А теперь намажь мне этим медом
лицо, а остаток положи в рот.
Слуга не понял, что задумал молодой Вольсунг, однако сделал
так, как тот ему сказал, после чего попрощался с Сигмундом и ушел домой.
Сигмунд и сам не знал, удастся ли его замысел, и с волнением
ожидал наступления ночи. Но вот солнце село, на небе появились первые звезды, и
он услышал в отдалении грузные шаги своего врага. Лосиха подходила все ближе и
ближе. Остановившись перед Сигмундом, она некоторое время смотрела на него, как
будто наслаждаясь видом своей жертвы, а потом раскрыла свою пасть, готовясь
перекусить ему горло. В этот миг в ноздри ей ударил резкий запах меда. Лосиха
снова закрыла пасть, внимательно обнюхала молодого Вольсунга, а затем принялась
слизывать мед с его лица. Она так увлеклась этим, что наконец засунула ему язык
прямо в рот. Сигмунд, который только и ждал этого, крепко стиснул его своими
зубами. Испуганная лосиха рванулась прочь и изо всех сил ударила передними
ногами в дерево, к которому был прикован молодой богатырь. Дерево разлетелось
на куски, и Сигмунд оказался на свободе. Не теряя ни минуты, он, не разжимая зубов,
перехватил своей могучей рукой язык лосихи и вырвал его из ее горла. Из пасти
колдуньи-зверя ручьем хлынула кровь, и она мертвой упала на землю.
С первыми лучами солнца в лес прибежал старый слуга. На этот
раз его сопровождала Сигни, которой Сиггейр, уверенный в том, что франков уже
больше нет в живых, предоставил полную свободу. Какова же была их радость,
когда они увидели Сигмунда живым и на свободе, а лосиху - бездыханной у его
ног!
- Видно, не суждено тебе погибнуть бесславной смертью! -
воскликнула Сигни, горячо обнимая брата. - Ты совершишь еще немало подвигов, а
Сиггейр дорого заплатит нам за свое предательство.
- Придет время и для этого, сестра, - ответил ей Сигмунд. -
А пока пусть твой муж лучше думает, что последнего из Вольсунгов нет больше в
живых. Иди домой, а я зарою труп лосихи, чтобы никто ничего не заметил.
- Где же ты будешь жить, дорогой брать? - спросила Сигни.
- Здесь же, в лесу, - ответил Сигмунд. - Так что мы скоро
увидимся. А сейчас спеши назад, пока Сиггейр тебя не хватился.
Сигни попрощалась с братом и побежала домой, а Сигмунд
взвалил на плечи труп лосихи и отнес его подальше в кусты, где и закопал в
землю.
В тот же день Сиггейр послал в лес своих воинов узнать, живы
еще Вольсунги, и те, вернувшись, доложили ему, что нашли дерево, к которому
были прикованы франки, разбитым, а рядом с ним свежую лужу крови.
"Видно, дикие звери или моя мать растерзали всех
десятерых", - сказал про себя Сиггейр, а вслух добавил:
- Теперь, Сигни, мы можем царствовать спокойно и нам не
грозит ничья месть - Вольсунгов больше нет в живых!
аутландцы привели Сигмунда и его братьев во двор
королевского замка. Здесь их поджидал сам Сиггейр, сидевший на простой
деревянной скамье в окружении своей свиты. Рядом с ним стояла Сигни. Ее лицо
было величаво и бесстрастно. Казалось, она полностью смирилась со своей судьбой
и участью отца и братьев. Зато глаза короля Гаутланда загорелись дикой радостью
при виде пленников.
|